“Democracy at a Crossroads” …Dr Thaksin Shinawatra



Photo by Toby Melville … Reuters.. on the 5th Floor, Arundel House, 13-15 Arundel Street, Temple Place, London WC2R 3DX.

2 Mar 07 – Address – Dr Thaksin Shinawatra

On Friday 2 March 2007 Dr Thaksin Shinawatra, Former Prime Minister of
Thailand, will give an address on “Democracy at a Crossroads” from 1pm.

Dr.Thaksin Shinawatra is the former Prime Minister of Thailand and former
leader of the Thai Rak Thai Party. Thaksin started his career in the
Thai Police, later becoming a successful entrepreneur, establishing
Shin Corporation and Advanced Info Service the largest mobile telephone
operator in Thailand. He entered politics by joining the Phalang Dharma
Party in 1994 and later founded the Thai Rak Thai (TRT) party in 1998.

After his election victory in 2001 he became Prime Minister of Thailand.

AP

Ousted Thai leader says career is over

Fri Mar 2, 5:49 PM

LONDON – Deposed Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra said Friday
that his political career is over and he has no immediate plans to
return to Thailand.

“I have no ambition to go back to politics,” said Thaksin, who was
ousted last September in a military coup amid accusations of corruption.

“Serving the country for six years is enough for me,” he said.

Thaksin made the comments while speaking on the virtues of democracy at the International Institute for Strategic Studies.

He said he thinks the military government installed in Thailand

after he was overthrown will hold elections this year as promised, and
he has offered to help the reconciliation process “in any way I can.”

An anti-graft panel recommended last month that criminal charges be
filed against Thaksin and his wife over a questionable land purchase
that earned them millions of dollars.

Thaksin said he will stay abroad “for a while” because he wants to give the ruling junta time to reconcile the country.

Saturday March 3, 12:50 AM

LONDON (Reuters) – The exiled former prime minister of Thailand said on
Friday he was willing to participate in a process of national
reconciliation after being ousted in a bloodless coup last September.

Thaksin Shinawatra told a conference in London he believed the Thai
government would keep its promise to hold elections by the end of the
year and that reconciliation would happen soon.

“Reconciliation is like clapping hands … you cannot clap with
one hand or by putting one hand far away. So every party concerned must
sit down and help each other,”
he said.

His message to the Thai leadership was: “Whatever I can (do to) be
beneficial in reconciliation, let me know. I believe reconciliation in
Thailand will happen soon.”

The coup leaders, calling themselves the Council for National
Security, have set up a committee to probe alleged corruption and
wrongdoing committed by Thaksin, his cabinet ministers and their
families, but have yet to unveil evidence.

Thaksin said he would not return to Thailand yet because he wanted to give the government time to consider.

“I would like to look at this government in a positive way. I want it to be successful because it’s my country,” he said.

Shinawatra’s replacement, Surayud Chulanont, said earlier this
year that Thaksin could return to the country so long as he did not get
involved in any political movement.

FT Home

 

Thaksin to stay out of politics

Published: March 3 2007 02:00 | Last updated: March 3 2007 02:00

Thaksin Shinawatra, the deposed prime minister of Thailand, said in London yesterday that he would not return to Thai politics.

“As
a Thai citizen, I have a right to go back at any time,” he said. “But I
choose to stay abroad for a while because I want to see reconciliation
happen. I assure you that I will not go back to politics.” FT reporter, London

No more politics says ousted Thai prime minister

Neville de Silva – Diplomatic Editor ‘Asian Tribune’

London, 04 March, (Asiantribune.com): The former Thai prime minister Thaksin Shinawatra, toppled in a bloodless coup last September, has had enough of politics.

Thaksin Shinawatra : “I have no ambition to go back to politics. Six years is enough.”

He said Friday that he would keep out of politics and despite the
military take-over in Thailand he was hopeful of a return to civilian
rule.

“I have no ambition to go back to politics. Six years is enough,” he told a London audience.

“As a Thai citizen, I have a right to go back to my country. But I will stay back to help reconciliation.”

Shinawatra said that he would not return to his country for some
time to allow the wounds to heal and for national reconciliation to
take place.

If Thaksin
Shinawatra was bitter about the manner of his ousting and the coup
plotters who engineered it, he showed no public bitterness and hardly
made any criticism of the present leadership.

Perhaps this in keeping with his believes that the healing process
should start and there should be reconciliation among the divided
people.

Speaking at the prestigious London-based International Institute for
Strategic Studies (IISS) an optimistic Shinawatra believed that the
military junta will keep its promise and return the country to
democratic rule.

Shinawatra, speaking on “Democracy at the crossroads”, said the
military had promised that elections would be held and he was firmly of
the opinion that it would abide by it.

The former prime minister, who ruled for some 5 1/2 years until his
ouster while he was New York to attend the UN General Assembly, said
that after 17 constitutions democracy was firmly embedded in Thailand.

The people have seen the benefits of democracy. The economic
prosperity that has come to Thailand was because of a democratic system
of government and the Thai people expected that this system of
government would be returned to them.

“I remain strongly optimistic and hopeful for democracy to return. People see the link with economic prosperity.”

He said that after the Asian financial crisis of 1997, Thailand
recovered. He said since coming to power he strengthened the Thai
economy from bottom up and the resilience of the Thai people helped in
that recovery.

“Now our people should be reconciled. The restoration of democracy will help in this reconciliation.”

Asked if his policies on the southern Muslim insurgency had failed
and that was one reason for his ouster, Shinawatra said that he used
the carrot and stick policy.

Where there was a breakdown of law and order he had to act but that was within the rule of law.

He appeared a stickler for the rule of law.

At the same time he said he tried to improve the economic conditions of the southern Muslims.

While bringing to justice those who broke the law, he tried to help
the Muslim population in the south by creating jobs for them.

Overall he defended vigorously his economic policies which he said
that brought economic betterment for the Thais and quoted statistics in
support.

– Asian Tribune –

Thaksin to Surayud: Stay put despite rising turmoil

The Sunday Times, March 4, 2007Deposed Thai prime minister says he wants his embattled replacement to be successful

LONDON
– IN AN unusual twist to Thai politics, ousted prime minister Thaksin
Shinawatra and a senior Thai Rak Thai party member are urging embattled
General Surayud Chulanont to stay the course despite the rising tide of
criticism.In a speech at the International Institute for
Strategic Studies here, Mr Thaksin said he wants the new government
under Prime Minister Surayud ‘to be successful’.

He urged the general to ‘exert his leadership’ and quell the economic and social turmoil roiling the country.

Gen
Surayud is under tremendous pressure following a series of policy
blunders that has forced him to promise a Cabinet reshuffle this week,
after the surprise resignation of his finance minister Pridiyathorn
Devakula.

An embittered Mr Pridiyathorn left in a huff,
complaining of being driven out by unnamed parties more intent on
politicking than running the country.

He also obliquely
criticised the Prime Minister’s decision to appoint Dr Somkid
Jatusripitak, a former senior member of Mr Thaksin’s Cabinet, to head
an economics panel.

Dr Somkid himself quit barely a week after
his appointment, adding to the sense of a government in disarray,
unable to put a stop to dissent in Bangkok and an increasingly vicious
insurgency in the south.

Gen Surayud – who replaced Mr Thaksin
after last September’s coup – has seen his popularity plunge in recent
weeks. His leadership abilities have been called into question by the
press. This has prompted growing speculation that he too would throw in
the towel.

Observers here see Mr Thaksin’s words of encouragement as having more to do with his own interests.

Gen
Surayud is considered a moderate, and if he were to quit, he could be
succeeded by a hardliner more inclined to step up investigations
against Mr Thaksin and his former colleagues.

Mr Chaturon
Chaisaeng, the acting leader of Mr Thaksin’s Thai Rak Thai party, on
Friday also urged Gen Surayud to remain undaunted by the criticism,
saying his departure would hurt Thailand’s return to democracy.

In
his speech Democracy At A Crossroads on Friday, Mr Thaksin said once
again he will not return to politics. ‘I have no ambition to go back to
politics. Serving the country for six years is enough for me,’ he said.

He called on the European Union to stand by Thailand and help it bring back democracy.

On
the likelihood of elections being held before the end of the year, Mr
Thaksin said: ‘The junta has publicly declared there would be an
election before the end of the year. I am confident that they will keep
their promise.’

Mr Amariit Singh, head of the Asia Division of
Exclusive Analysis, a London-based research organisation, said many
doubt the promise will be kept.

‘Thaksin was putting forward a
confident position because he knows it adds more pressure on people in
Thailand, the Prime Minister and the military to ensure something is
done,’ Mr Singh said.

‘He’d like to see things move faster, perhaps with the aim of having one of his people elected.’

Mr
Thaksin on Friday reiterated charges that the Thai military had been
trying to oust him since December 2005, and that members of the armed
forces had tried to kill him at least three times before the coup.

Even
though he stands accused of corruption and cronyism by the junta, he
insisted he had ‘acted according to the rule of law’ throughout his
years in power.

If there was one thing he regretted, it was ‘having neglected the elite’.

Bloomberg, AFP

ประชาไท

ปาฐกถาเรื่อง

ประชาธิปไตยที่ทางแพร่ง

โดย ดร. ทักษิณ ชินวัตร

ณ สถาบันการศึกษายุทธศาสตร์นานาชาติ กรุงลอนดอน

วันที่ 2 มีนาคม 2550

ผมขอขอบคุณกับคำกล่าวแนะนำของท่าน (ตัวแทนของสถาบัน)เป็นเกียรติแก่ผมอย่างยิ่ง ที่ได้มีโอกาสมาพูด ณ ที่นี้ และได้มีส่วนทำสิ่งเล็กน้อยๆ ให้กับงานและเป้าหมายทางสถาบัน

ผมขอบคุณมากกับการเชิญผมมาพูดในบ่ายวันนี้เกี่ยวกับประชาธิปไตย ณประเทศที่เป็น แม่แบบของ ประชาธิปไตยของโลก ดินแดนที่คุณค่าของประชาธิปไตยยังดำรงอยู่หล่อหลอม เป็นส่วนหนึ่งของวิถี ชีวิตประจำวันและซึมซับในสายเลือดของผู้คนที่ซึ่งประชาชนดู เหมือนจะหายใจเข้า-ออก กินอยู่ หลับนอนเป็นประชาธิปไตยดินแดนที่ซึ่งวัฒนธรรมทางการเมือง เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมประชาธิปไตย และเป็นดินแดนที่ไม่อาจจินตนาการได้เลยว่า วิถีชีวิตของผู้คนจะดำรงอยู่ได้อย่างไร หากไร้ซึ่งประชาธิปไตยผมไม่ได้เป็นนักการเมืองอีกแล้ว และผมก็มิได้มีเจตจำนงจะหวนกลับไปเล่นการเมืองอีกหลายปีที่ผ่านมาจากการสังเกตการณ ์และประสบการณ์ของผมในหลายตำแหน่งที่ผมเคยเป็นในรัฐบาล ทำให้ผมเชื่อว่าประวัติศาสตร ์ได้พิสูจน์แล้วว่าประชาธิปไตยเป็นระบอบที่ประสบความสำเร็จที่สุดจากระบอบการปกครองทั้งหมด เป็นระบอบที่จะนำมาซึ่งการพัฒนาที่แท้จริงทางเศรษฐกิจและสังคมและความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น ของประชาชนทุกคนผมเชื่อมั่นในประชาธิปไตย เพราะมันให้เกียรติ สิทธิและเสรีภาพ แก่มนุษยชาติผมเชื่อมั่นในประชาธิปไตยเพราะมันเป็นระบอบการปกครองที่นำมาซึ่งสันติสุข และความเจริญของประชาชน โดยมีประชาชนเป็นศูนย์กลางของระบอบและผมเชื่อมั่น ในประชาธิปไตย เพราะว่ามันเป็นสิ่งที่มีประสิทธิภาพที่สุดที่นำมาซึ่งความยุติธรรมในสังคม

ดังนั้น รัฐบาลที่เป็นประชาธิปไตยต้องทำตามพันธะสัญญาที่จะนำความสุข ความเจริญ และความอยู่ดี-กินดีมาสู่ประชาชนแต่จะประสบความสำเร็จมากน้อยเท่าไหร่นั้นขึ้นอยู่กับหลาย เงื่อนไขปัจจัยรัฐบาลที่ได้รับอำนาจผ่านกระบวนการเลือกตั้งที่เป็นประชาธิปไตยเท่านั้นที่จะมี อำนาจทางกฎหมายเพื่อใช้อำนาจนั้นอย่างนอบน้อมในทางตรงกันข้าม รัฐบาลที่ได้อำนาจมา ด้วยวิธีการอื่น รัฐบาลนั้นๆ อาจจะต้องพยายามที่จะใช้ทุกวิถีทางเพื่อรักษาอำนาจนั้นไว้ และบ่อยครั้งที่ต้องอยู่ภายใต้ภาพลวงตาที่ว่า “สิ่งที่ดีที่สุดต่อรัฐบาล คือสิ่งที่ดีที่สุด ต่อประเทศชาติ” ซึ่งที่จริงแล้วไม่ได้มีเหตุผลอะไรมากไปกว่า อำนาจที่ได้มานั้นมันหอมหวาน กว่าจะปล่อยไปในสองศตวรรษที่ผ่านมา เป็นช่วงเบ่งบานของประชาธิปไตย โดยเฉพาะในช่วง ศตวรรษสุดท้าย พร้อมกันนี้หลากหลายรูปแบบของรัฐบาลประชาธิปไตย ได้เกิดขึ้นและปรับตัวให้สอดคล้องกับบริบททางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม

อย่างไรก็ดี กติกาและเงื่อนไขส่วนหนึ่งต้องคงอยู่ในกระบวนการประชาธิปไตย เช่น การมีส่วนร่วม, การออกเสียงเลือกตั้งอย่างมีคุณภาพ, อิสรภาพ, และยุติธรรม, เสรีภาพในการแสดงออกและการเข้าถึงแหล่งข้อมูล มีทางเลือกอันหลากหลาย หรืออิสรภาพของสมาคมองค์กรต่างๆ ฯลฯหลังสงครามโลก ตั้งแต่ปี ค.ศ.1945 เป็นต้นมา เราเห็นคลื่นที่ใหญ่ที่สุดของประชาธิปไตยสมัยใหม่ซึ่งส่วนมากนั้นเป็นมรดกตกทอดมาจาก การให้เอกราชหรือได้รับอิทธิพลจากประชาธิปไตยตะวันตกที่อำนาจของเจ้าอาณานิคม หลงเหลือไว้ให้ตลอดช่วง 60 ปีหลังสงคราม โลกได้เป็นรับรู้ถึงความสำเร็จอ ย่างมากมายในการนำประชาธิปไตย พอๆ กับความล้มเหลวและพังทะลายของประชาธิปไตย ในหลายส่วนของโลกขณะที่ศตวรรษล่าสุดเป็นช่วงเวลาที่เบ่งบานที่สุดของประชาธิปไตย ในประวัติศาสตร์มนุษยชาติ ดังที่ศาสตราจารย์ โรเบริ์ต ดาห์ล กล่าวในหนังสือ “On Democracy” ของเขาว่า “มีตัวอย่างมากกว่า 70 ตัวอย่างที่แสดงให้เห็นถึงความล่มสลายของประชาธิปไตย และตกอยู่ภายใต้ระบอบของผู้มีอำนาจ”อะไรก็ตาม ยังมีข้อถกเถียงเกี่ยวกับ ประชาธิปไตยซึ่งมีขึ้นมีลงในหลายประเทศทั่วโลก ดังนั้นประชาธิปไตยมักจะถูกพูด ถึงเสมอเมื่อถึงคราวต้องเลือกและมักจะไม่มีบทสรุปเกี่ยวกับข้อดี-ข้อเสียของประชาธิปไตย ในประเทศที่ไร้ประชาธิปไตยในประเทศที่เพิ่งมีประชาธิปไตย สถาบันเกี่ยวกับประชาธิปไตย อาจได้รับการส่งเสริมหรือละเลย ขึ้นอยู่กับว่า ประชาธิปไตยได้ลงรากฐานอย่างเข้มแข็ง ในประเทศนั้นๆ หรือไม่มากน้อยเพียงใดในประเทศที่ประชาธิปไตยเติบโต มาช้านานสิ่งที่ถูกถามกันบ่อยครั้งก็คือ มีความจำเป็นหรือไม่ที่จะต้องปรับปรุงให้ประชาธิปไตย มีความลึกซึ้งมากขึ้น หรือจะทำอย่างไรถ้ามีประชาธิปไตยมากเกินไป

มักจะมีคำถามเสมอๆ ว่า เราจะก้าวต่อไปทางไหนบนวิถีแห่งการพัฒนาประชาธิปไตย และทางไหนที่เราควรจะเลือกก้าวเดินเมื่อถึงทางแยก

ขณะที่ประเทศที่เพิ่งเป็นประชาธิปไตยมีเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ โดยเฉพาะตั้งแต่การพังทลายของกลุ่ม

ยุโรปตะวันออก ในปลายศตวรรษ 1980 และต้นศตวรรษ 1990 เราสามารถเรียนรู้ที่จะปรับปรุงรูปแบบของประชาธิปไตยให้มีเสถียรภาพ ผ่านต้นทุนของวัฒนธรรมทางการเมืองที่เป็นประชาธิปไตยของประเทศเหล่านั้น

ในส่วนตัวของผม ผมเชื่อว่าความรุ่งเรืองทางเศรษฐกิจที่แท้จริงไม่สามารถดำรงอยู่ได้ในระยะยาวโดย ปราศจากประชาธิปไตย

ทั้งประชาธิปไตยและเศรษฐศาสตร์แบบกลไกตลาด การที่ความสำเร็จในเรื่องต่างๆ จะเกิดขึ้นได้นั้น เสรีภาพต้องได้รับการคุ้มครอง ที่ซึ่งเสรีภาพได้รับการคุ้มครอง ที่นั้นจะมีความโปร่งใส, ความเชื่อมั่น, และความคาดการณ์ได้ สิ่งเหล่านี้คือองค์ประกอบของเสถียรภาพทางประชาธิปไตยและเศรษฐกิจ

ผมมีความเชื่ออย่างแรงกล้าว่า การพัฒนาเศรษฐกิจนั้นผูกติดกับการปกครองระบอบประชาธิปไตยที่ยั่งยืน

ประชาธิปไตยเป็นเครื่องปกป้องดูแลสภาพทางเศรษฐกิจเพื่อให้มีการเติบโตในระยะยาว และการเติบโตทางเศรษฐกิจก็จะส่งเสริมความแข็งแกร่งให้กับประชาธิปไตยเช่นเดียวกัน

ความเติบโต (ทางเศรษฐกิจและประชาธิปไตย) จะลดความยากจน, ยกระดับมาตรฐานการดำรงชีวิต, และลดความขัดแย้งทางการเมืองและทางสังคม

ความเติบโต (ทางเศรษฐกิจและประชาธิปไตย) จะนำมาซึ่งการแบ่งปันทรัพยากร เพื่อใช้ในการศึกษาและสวัสดิการสังคม ซึ่งสิ่งเหล่านั้นจะเสริมสร้างความเข้มแข็งให้กับประชาธิปไตย

มองไปทั่วโลก เราเห็นบางประเทศที่อุดมสมบูรณ์ไปด้วยทรัพยากรธรรมชาติ และมีโอกาสทางปัญญา กระนั้น ประชากรส่วนใหญ่ก็ยังยากจน

เมื่อใดก็ตามที่ผู้นำไม่สามารถรับผิดชอบต่อประชาชนของเขา เมื่อใดก็ตามที่การตัดสินใจของเขาไม่ได้รับการยอมรับจากเสียงส่วนใหญ่ ประเทศชาติของพวกเขาหยุดนิ่ง ไม่สามารถเคลื่อนไปข้างหน้า

ประชาธิปไตยกำเนิดความคิดสร้างสรรค์ การแลกเปลี่ยนความคิดบนพื้นฐานของการแสดงออกอย่างอิสระสร้างกลไกและความสัมพันธ์ ทางเศรษฐกิจระหว่างประชาชนและตัวเชื่อมระหว่างการพัฒนาเศรษฐกิจและประชาธิปไตย นี้มีผลอย่างมากต่อการพัฒนา ของอารยธรรมถ้าเรามองย้อนหลังไปในศตวรรษของประชาธิปไตย แบบเก่าที่ยังคงอยู่ในยุโรป เราอาจจะพบว่าวัฒนธรรมทางการทหารได้ครอบครอบระบบและกลไก ของรัฐในระหว่างศตวรรษที่ 18 และ 19 อันเป็นยุคแห่งเกียรติยศเป็นใหญ่

ในศตวรรษที่ 19 (เรา) เห็นว่า เป็นยุคของการปฎิวัติอุตสาหกรรมที่ความมั่งคั่งอยู่เหนือเกียรติยศ

ในปัจจุบัน โลกตะวันตกเป็นผู้นำแห่งยุคข่าวสารข้อมูล เป็นยุคที่การสร้างองค์ความรู้เป็นต้นทุนของความมั่งคั่งและเกียรติยศ

กลุ่มประเทศในเอเชีย, แอฟริกา และแอฟริกาใต้ ที่การพัฒนาประชาธิปไตยยังไปไม่ถึงจุดที่จะได้รับ ประโยชน์จากยุคของข้อมูลข่าวสาร จะพบกับความยากลำบากในเรื่องเศษฐกิจและความเสี่ยงต่อความไร้เสถียรภาพของประชาธิปไตย

ในทางตรงกันข้ามกลุ่มประเทศประชาธิปไตยฝั่งตะวันตกได้วางยุทธศาสตร์เพื่อหา ประโยชน์สูงสุดจาก ยุคข้อมูลข่าวสารไปเรียบร้อยแล้ว ยุทธศาสตร์ดังกล่าวนี้จะสร้างโอกาสที่ดีกว่าต่อประชากรในประเทศของเขา ด้วยเสรีภาพของการแสดงออกเพื่อการสะสมข้อมูลและสร้างยุทธศาสตร์ข้อมูลเพื่อผลประโยชน์ทางเศรษฐกิจของเขา

ดังนั้น ความสำคัญจึงอยู่ที่ว่ากลุ่มสหภาพยุโรปซึ่งเป็นแชมป์ของความสำเร็จ ในการสร้างประชาธิปไตยที่แข็งแกร่งในกลุ่มประเทศสมาชิก สามารถให้ความความช่วยเหลือกลุ่มประเทศประชาธิปไตยใหม่โดยอาศัยประสบการณ์อันหลากหลายของกลุ่มอียู

ความสำเร็จของกลุ่มประเทศยุโรปในการสร้างประชาธิปไตยและความเจริญรุ่งเรืองทางเศรษฐกิจจากเถ้าถ่านของสงครามโลกครั้งที่สอง เป็นหนึ่งในหลายความสำเร็จในศตวรรษสุดท้าย และสิ่งที่ต่อยอดต่อมาก็คือความสำเร็จในการรวมกลุ่มทางการเมืองและเศรษฐกิจ ซึ่งแสดงให้เห็นถึงชัยชนะแห่งความหวังและความฝันผ่านประวัติศาสตร์และโศกนาฎกรรม นี่คือตัวอย่างว่า ประชาธิปไตยที่เข้มแข็งสามารถนำมาซึ่งความเจริญรุ่งเรืองทางเศรษฐกิจอย่างไร

มีหลายแห่งทั่วโลกที่ยุโรปสามารถให้บทเรียนเพื่อการเรียนรู้ของประเทศเหล่านั้น และไม่มีที่ไหนจะเหมาะเท่ากับประเทศที่อยู่ระหว่างทางแยกของการพัฒนาประชาธิปไตย ประเทศเหล่านี้ต้องการความช่วยเหลือ เพื่อให้มั่นใจว่า ประเทศของเขาไม่ได้ก้าวเดินผิดทิศทางหรือก้าวพลาด

สำหรับเอเชีย, ในมุมมองของผมผมคิดว่ายุโรปน่าจะดำเนินการกับประเทศเอเชียด้วย ความละเอียดอ่อน เคารพ และอย่างมีวิสัยทัศน์ ตลอดจนส่งเสริมการสนับสนุนประชาธิปไตย การติดตามของท่านจะทำให้แน่ใจว่า วิสัยทัศน์และเป้าหมายที่เราแลกเปลี่ยนกัน ยืนอยู่บนโอกาสที่มากขึ้นที่จะนำไปสู่ความสำเร็จ ยุโรปและเอเชียสามารถเพิ่มและเร่งความร่วมมืออย่างเป็นรูปธรรมในเรื่องการพัฒนา เศรษฐกิจและประชาธิปไตยในเอเชีย เราสามารถรณรงค์สนับสนุนการปกครองที่ดี เพื่อยกระดับประชาธิปไตยและเศรษฐกิจ

ในกลุ่มประเทศเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ หลังจาก 40 ปีที่ก่อตั้ง กลุ่มประเทศอาเซียนกำลังอยู่ในจังหวะก้าวที่สำคัญเพื่อก้าวไปสู่การปฎิบัติตาม พันธะสัญญาต่อการสร้างเสรีทางเศรษฐกิจและประชาธิปไตย กลุ่มประเทศอาเซียนกำลังร่างกฎบัตรที่ 1 โดยตัวแทนจาก 10 ประเทศสมาชิก แนะนำข้อกฎหมายในกฎบัตรที่ 1 เพื่อเสริมสร้างสันติและเสถียรภาพของกลุ่มประเทศเหล่านี้ และสิ่งที่ผมเน้นในกฎบัตรนี้ได้แก่ “ความมั่นคงแข็งแรงของระบบคุณค่าประชาธิปไตย, การปกครองที่ดี, การไม่ยอมรับอำนาจนอกเหนือรัฐธรรมนูญและไม่เป็นประชาธิปไตยของรัฐบาล, ข้อระเบียบของกฎหมายที่ครอบคลุมถึงกฎหมายอารยะระหว่างประเทศ และการเคารพต่อสิทธิมนุษยชนและเสรีภาพพื้นฐาน

ขณะที่ส่วนหนึ่งของพวกเราในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ยังไม่เปิดรับประชาธิปไตยในปัจจุบัน เขาเข้าใจว่าเรื่องนี้เป็นสิ่งที่ต้องดำเนินการในกาลข้างหน้า อาจจะต้องใช้เวลาสักหน่อยที่คุณค่าประชาธิปไตยจะฝังรากในภูมิภาคของเรา (เอเชียตะวันออกเฉียงใต้) เหมือนดั่งที่เป็นอยู่ในยุโรปวันนี้ กระนั้นก็ตาม ทิศทางในอนาคตของเราก็ชัดเจน

ประชาธิปไตยไม่ใช่สิ่งที่ฟุ่มเฟือยอีกต่อไปในภูมิภาคของเรา แต่เป็นสิ่งจำเป็น เราต้องการประชาธิปไตยที่จะสร้างความเชื่อมั่นให้เราเมื่อมีวิกฤติเกิดขึ้น– ซึ่งมันมักจะเกิดขึ้นบ่อยๆ และเพื่อให้สถาบันทางการเมือง และเศรษฐกิจในแต่ละประเทศของเราเข้มแข็งพอที่จะทำงานร่วมกันเพื่อหาทาง ออกอย่างมีเสถียรภาพ

อย่างไรก็ตาม มันแทบจะไม่มีเหตุผลเลยที่จะหาความร่วมมือทางเศรษฐกิจหรือไปใกล้ชิดกับประเทศ ที่มีเสถียรภาพอยู่บนความล้าหลังของประชาธิปไตย ไม่ว่าจะผ่านกติกา หรือผ่านการทำงานร่วมงานของปัจเจกชนในตลาดเสรีก็ตาม

และถ้าผมสามารถ…ขอให้ผมได้กล่าวสักเล็กน้อยเกี่ยวกับประเทศไทย

เหนือสิ่งอื่นใด ผมต้องการให้คุณทราบว่า ผมยังคงหวังอย่างแรงกล้าและยังมองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับอนาคตของประเทศผม ขอให้ผมได้อธิบายว่า ทำไมผมถึงรู้สึกแบบนี้…

ประเทศไทยมีสถาบันเกี่ยวกับประชาธิปไตยใน ค.ศ.1932 (2475) นับแต่นั้น เรามีรัฐธรรมนูญ 17 ฉบับ และผ่านมรสุมทางการเมืองมามากมาย รากแห่งประชาธิปไตยได้ลงหลักปักฐานแล้วอย่างแนบแน่น ท่ามกลางประชาชนชาวไทย ประชาชนทั่วประเทศยังคงต้องการที่จะเห็นผู้บริหารที่มีความรับชอบโดยตรงที่มาจากการเลือกตั้ง เขาเริ่มที่จะเข้าใจจุดเชื่อมต่ออย่างใกล้ชิดระหว่างการพัฒนาเศรษฐกิจและประชาธิปไตย

เมื่อผมดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีในปี 2001 ประชาชน 12.5 ล้านคนในประเทศไทยยังอยู่ใต้เส้นความยากจน ในเดือนกันยายนที่ผ่านมา ตัวเลขนั้นได้ลดลดเหลือ 7.5 ล้านคน ซึ่งยังคงน้อยนิด แต่เรากำลังก้าวไปถูกทาง ถึงแม้เราเผชิญกับภัยพิบัติทางธรรมชาติครั้งใหญ่ในประวัติศาสตร์ นั่นคือ เหตุการณ์สินามิในปี 2004 แต่ผลิตภัณฑ์มวลรวม (GDP) ของประเทศไทยเพิ่มขึ้นเกือบ 50% ในรอบห้าปีที่ผ่านมา และเรามีสถานภาพเป็นประเทศเจ้าหนี้ หลังจากที่เราประสบปัญหาเศรษฐกิจพังทลายในปี 1997 เราสามารถจัดการจ่ายหนี้คืนไอเอมเอฟได้ก่อนกำหนดเวลาถึง 2 ปี เราดูแลและทำให้มั่นใจว่า คนยากจนในชนบทสามารถเข้าถึงทุนโดยการจัดตั้งกองทุนท้องถิ่นและให้สิทธิพวกเขาใน การเข้ามาจัดการรายได้ของพวกเขาในแต่ละชุมชนท้องถิ่นและท้ายสุดเพิ่มการลงทุนต่างประเทศ

สิ่งที่กล่าวมานี้บางทีจะทำให้คุณเข้าใจได้ว่าทำไมผมยังคงมองโลกในแง่ดีต่ออนาคตของ ประเทศผม ผมเชื่อมั่นว่าความยืดหยุ่นของคนไทยจะฟื้นฟูความเจริญรุ่งเรือง ทางเศรษฐกิจและทำให้มันคงอยู่ต่อไปทันทีที่ประชาธิปไตยหวนกลับสู่ประเทศไทย และผมเชื่ออย่างแรงกล้าว่า จิตใจที่ดีงามอันเป็นลักษณะนิสัยของคนไทยจะสามารถทำให้ประเทศไทยอยู่ภายใต้บรรยากาศ แห่งการสมานฉันท์ และการเป็นผู้นำที่มีเมตตาและพระปรีชาญาณของพระมหากษัตริย์อันเป็น ที่เคารพรักของพวกเรา ผมรู้ว่าคนไทยทุกคนซาบซึ้งในพระมหากรุณาธิคนของในหลวงใน 60 ปีที่ครองราชย์และทรงงานเพื่อความอยู่ดี-กินดีของประเทศ

ไม่มีอะไรสามารถแสดงออกถึงความจงรักภักดีอย่างสุดซึ้งได้ดีกว่าการทำให้ประเทศชาต ิและประชาชนในประเทศหันหน้าเข้าหากันและทำงานร่วมกันเพื่อความเป็นอยู่ที่ดีในวันข้างหน้า ของพวกเรา การฟื้นฟูประชาธิปไตยในไม่ช้าไม่นานจะเป็นตัวเร่งความก้าวหน้าในเรื่องนี้

และสำหรับทุกท่านในฐานะมิตรของเรา ผมรับรู้ว่า เมื่อครั้งที่เราตกอยู่ในภาวะวิกฤติเศรษฐกิจในปี 1997 ท่านยืนอยู่ข้างเราและมีความอดทนกับเราบนเส้นทางแห่งการฟื้นฟูของเรา ท่านได้เห็นความยืดหยุ่น และการดำเนินการของเราที่ทำสภาพทางธุรกิจคืนสู่สภาวะปกติ และเราก็ทำได้จริงๆ เราทำได้ดีเกินกว่า ที่หลายๆคนคาดหวังท้ายสุดนี้ ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่า ณ ทางแยกสายใหม่นี้ เราจะเลือกเส้นทางที่ดีที่สุดเพื่อประเทศไทย

ขอบคุณมากสำหรับการฟัง และผมยินดีตอบทุกคำถาม

……………………………………………………

คลิก ดูคลิป ‘ทักษิณ’ บรรยายที่ลอนดอน

 
ไฟล์ประกอบ
ปาฐกถา “Democracy at a Crossroads” ต้นฉบับภาษาอังกฤษ

powered by performancing firefox

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

%d bloggers like this: